Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد المعلومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مواد المعلومات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Estudios de prefactibilidad y factibilidad;
    • تبادل المعلومات والوثائق والمواد؛
  • d) Enmienda de los materiales y contenidos de capacitación y uso eficaz de los materiales informativos e identificadores.
    (د) تعديل موادّ التدريب ومحتوياته ووضع موادّ المعلومات ووسائل التحديد قيد الاستعمال.
  • En otra palabras, se espera que el material y la información adicionales no constituyan una revisión de la presentación original.
    وبتعبير آخر، يتوقع ألا تشكل المواد والمعلومات الإضافية تنقيحا للطلب الأصلي.
  • El Grupo examinó el material y la información aportados por Kuwait y Bahrein para justificar su solicitud de presentación de reclamaciones.
    استعرض الفريق المواد والمعلومات التي قدمتها الكويت والبحرين لدعم مسعاهما لتقديم مطالبات.
  • vi) Promoción de instrumentos jurídicos: evaluaciones de cuestiones políticas, documentos de investigación, compilaciones, material de antecedentes, sesiones de información, temas de debate y declaraciones;
    '6` تعزيز الصكوك القانونية: تقييمات سياسية، وورقات بحثية، ومصنفات، ومواد معلومات أساسية، وإحاطات إعلامية، ونقاط حوار؛ وبيانات؛
  • Nuestro Grupo favorece el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para el uso de la energía nuclear con fines pacíficos.
    وتحبذ مجموعتنا توسيع نطاق تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية للاستخدامات السلمية للطاقة النووية إلى أبعد حد ممكن.
  • Ese supuesto sería erróneo en el caso de la presentación del Brasil, habida cuenta de que el material y la información adicional no constituían una presentación nueva o revisada.”
    وسيكون هذا الافتراض خاطئا في حالة طلب البرازيل، بما أن المواد والمعلومات الإضافية المقدمة لا تشكل طلبا جديدا أو منقحا.“
  • Por ello, debe cesar la imposición de medidas restrictivas unilaterales en el intercambio de equipos, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear.
    وينبغي لذلك أن يتوقف فرض تدابير تقييدية وانفرادية على تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
  • En el período que se examina, la capacidad de divulgación de la Oficina ha aumentado gracias al diseño y la producción de información básica y material audiovisual para todo público.
    وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تدعيم قدرة التوعية الإعلامية لدى المفوضية عن طريق تصميم وإنتاج مواد معلومات أساسية ومواد رسائل بصرية تستهدف عامة الجمهور.
  • v) Evaluaciones de carácter político, documentos de investigación, compilaciones, materiales de antecedentes y de información, temas de debate y declaraciones para el Secretario General sobre el tema de las armas de destrucción en masa;
    '5` تقييمات سياسية وورقات بحث ومجموعات وثائق ومواد معلومات أساسية وتقارير موجزة ونقاط حوار وبيانات للأمين العام بشأن موضوع أسلحة الدمار الشامل؛